《虹色的羽翼》全网较准确歌词翻译(双语&角色应援色) 战姬绝唱G插曲

哔哩哔哩   2023-04-14 16:15:04

请首次看我的翻译的各位务必先看完下面这几段需知&置顶动态。

原歌词著作权属于原著作权人本文翻译仅供学习交流喜欢请购买正版支持官方

翻译内容专栏视频不得擅自进行任何形式的二次利用,有需要请告知,经同意后请注明出处名字,或者附上链接


【资料图】

请勿进行任何形式的不适当行为(包括但不限于上传、艾特、回复、引用等)于任何外网&相关任何官方号等

“较准确”:信达雅基本直译。绝大部分的意思都是比较准确的,基本每个词仔细查后、我个人的理解上、参考了一些相关翻的。原歌词按照BK(*官方歌词小册子) BK可能因为排版原因 就没有按逆光的歌词排版来 这里就按逆光的来了。

希望各位能尽量参考这边的翻译。

“(*)”中为注释;

“()”中是为让中文流畅并意思正确而需要加的;

“[]”中为前一个词的读音。

为显示方便,这是二科组的颜色,这是FIS组的颜色,6人合唱为黑色。

欢迎指正/讨论翻译相关/任何必要补充/建议。

其他歌词翻译详见视频/此专栏文集。

虹色的羽翼 (*德语Flügel)虹色のフリューゲル

作词·作曲:上松范康 (Elements Garden)

编曲:菊田大介 (Elements Garden)

「听得见吗…?」奏响的musik「聞こえますか…?」奏で広がるムジーク

向天解放天に解き放て

「听得到吗…?」生命开始的脉动「聴こえますか…?」イノチ始まる脈動

涌上爱愛を突き上げて

遥远的彼方 星变为音乐…的那天遥か彼方 星が音楽となった…彼の日

风哭了笑了最终 将传达编织的搏动化作了诗[歌]風は泣いて笑いやがて 伝い紡ぐコドウを詩[うた]にした

然后梦想就会绽放哟そして夢は開くよ

向没有见过的世界的尽头…見た事ない世界の果てへ…

Yes, just believe 用神明也不知道的 光芒来创造历史吧Yes, just believe 神様も知らない ヒカリで歴史を創ろう

不死的太阳[火焰] 会照亮未来不死なる太陽[ほのお] 未来照らす

不一起飞吗?一緒に飛ばないか?

Just feeling 因泪水打湿的羽翼 重得不能振翅的日子就WishJust feeling 涙で濡れたハネ 重くて羽撃けない日はWish

添向那右手吧 将描绘的力量その右手に添えよう 描くチカラを

就会像鸟儿一样随风飞翔哟Singing heart鳥のようにはためき合うよSinging heart

因为有一天(互相)理解的时候会到来いつの日にか解る時が来るから

一直 不会忘记ずっと 忘れない

那时就保持着内心その時には心のあるがままに

笑容 不会忘记笑顔 忘れない

话语 什么的不需要 还未见过的地平前方言葉 なんていらない まだ見ぬ地平の先

强力地强力地 手牵手 飞舞于逆光的七色之翼強く強く 手と手繋ぎ 逆光に舞う七色の翼

然后活在 当下…そして生きる 今を…

向没有见过的明日的前方見た事ない明日の先へ

Yes, just believe 1000年后的今日 转生了也想歌唱Yes, just believe 1000年後の今日も 生まれ変わって歌いたい

好暖和啊 这份温暖暖かいよ この温もり

绝对不放手絶対離さない

Just feeling 命运什么的才没有 故事由自己书写JumpJust feeling 運命なんてない 物語は自分にあるJump

想逃走了的话 就仰望宇宙[天空]吧逃げ出したくなったら 宇宙[そら]を見上げよう

勇气才会绽放光辉哟Singing star勇気こそが輝くんだよSinging star

遥远的彼方 星变为音乐…的那天遥か彼方 星が音楽となった…彼の日

大概一同相遇回响 就像编织了一个神话たぶん共に出会い響き 神話の一つのように紡いだ

什么都不怕哟何も怖くないよ

向没有见过的世界的尽头…見た事ない世界の果てへ…

Yes, just believe 用神明也不知道的 光芒来创造历史吧Yes, just believe 神様も知らない ヒカリで歴史を創ろう

不死的太阳[火焰] 会照亮未来不死なる太陽[ほのお] 未来照らす

不一起飞吗?一緒に飛ばないか?

Just feeling 因泪水打湿的羽翼 重得不能振翅的日子就WishJust feeling 涙で濡れたハネ 重くて羽撃けない日はWish

旋律融合 向着symphony旋律は溶け合って シンフォニーへと

就会像鸟儿一样随风飞翔哟Singing heart鳥のようにはためき合うよSinging heart

彩虹会架起 所有都与梦想一同虹は架かる すべては夢と共に

*“遥远的彼方”和“那天”对应动画中菲尼说的“某个场所”和“(未来)有一天” 这里其实应该就是“本来就”/“这里&现在(今天)”

*感觉“不死的太阳[火焰] 会照亮未来”和翼玛的不死鸟相关

这么看&听下来 就 哇 一种感动油然而生……

(做的时候就想吐槽 战姬这BK就不会学下人家少歌吗 好歹弄上颜色吧(

最后,感谢阅读!

喜欢的话如果能点个赞/评论来支持我的话我会很高兴的。也请务必分享出去~

欢迎收藏 关注~ 之后也会做少歌和战姬相关的,请多关照。

更新计划等详见置顶动态,更新进度详见公告。

欢迎来看我的其他专栏和视频(以下很推荐):

战姬Live2022 尊死了的翼玛(水树奈奈&日笠阳子)mc翻译(包括防人冷笑话) (BV1Ks4y1Y7Rh)

日笠阳子 战姬Live2022 blog翻译(建议看完mc看眼这篇及以下2篇) (CV19967958)

(文章后有live repo)水树奈奈 战姬Live2022 blog翻译:超越言语的内心的绝唱!! (CV19945164)

日笠阳子 (水树奈奈的)Hero Live(以风鸣翼为主题) blog翻译 (看完战姬live2022她俩的mc再看这里(虽然我不知道具体说了什么) 我真的……) (CV21369330)

全网较准确歌词翻译(详见视频合集&此专栏文集)

无印OST翻译(双语)&整理 (CV22183224)

你姬还能续!!!(真的续上了)10周年主要Staff&Cast祝贺留言翻译 (CV15731888)

10周年纪念的艺术比赛结果发表及各赏Staff&Cast留言翻译 (CV17847096)

自娱自乐翼玛同人文「做饭时的玛利亚」 (CV17968227)

猜你喜欢
最新资讯